Toponymie de Kerinou : Différence entre versions
(Page créée avec « Fichier:3Fi083_03601p1.jpg Document: Archives municipales ''''' == Kerinou ? « Vous avez dit Kérinou ? » == ''''' ''' '''1. Etat des lieux''''' A Brest, on sait q... ») |
|||
(3 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Kerinou ? « Vous avez dit Kérinou ? » == | == Kerinou ? « Vous avez dit Kérinou ? » == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | A Brest, on sait qu'un manoir (XVème siècle) de la paroisse de Lambézellec, situé à l'emplacement de l'ancienne | + | ===1. État des lieux=== |
+ | [[Fichier:Vieux Kerinou.jpg|thumb|Vieux Kérinou (Document: Archives municipales)|300px]] | ||
+ | A Brest, on sait qu'un manoir (XVème siècle) de la paroisse de [[Lambézellec]], situé à l'emplacement de [[Modélisation de l'architecture de l'école Bonne Nouvelle|l'ancienne École de Bonne Nouvelle]], appartenait aux Comtes de Cornouaille (en breton Kerné, Kernew ou Kerneau), seigneurs de Kérinou (*). | ||
La transcription du toponyme (nom de lieu) fait apparaître des variantes : | La transcription du toponyme (nom de lieu) fait apparaître des variantes : | ||
Kerenou (1486) Kerarnou (1540) Kerennou (1651) Kerinaou (1669) Kerinou (1746); parfois, le K initial est remplacé par Qu: Querinou ou Querennou. | Kerenou (1486) Kerarnou (1540) Kerennou (1651) Kerinaou (1669) Kerinou (1746); parfois, le K initial est remplacé par Qu: Querinou ou Querennou. | ||
− | On trouve d'autres Kérinou en Bretagne, sous la même orthographe à Lochrist-Le Conquet, Crozon, Ploudalmézeau (noté également sous les formes Kereznou ou Kerenou), Saint-Evarzec, Plougasnou, Plouescat (29), Rospez (22) et Vannes (56); il s'agit là aussi de noms de villages ou de quartiers, voire même d'une plage à Plouénan (29). | + | On trouve d'autres Kérinou en Bretagne, sous la même orthographe à Lochrist-[[Le Conquet]], [[Crozon]], [[Ploudalmézeau]] (noté également sous les formes Kereznou ou Kerenou), Saint-Evarzec, Plougasnou, Plouescat (29), Rospez (22) et Vannes (56); il s'agit là aussi de noms de villages ou de quartiers, voire même d'une plage à Plouénan (29). |
− | A Ploudaniel (29) existent la ferme de Kerinou ainsi qu'une croix (de Kerrinou) et un manoir (appartenant à la famille de Kerneau ou Kerno) | + | A [[Ploudaniel]] (29) existent la ferme de Kerinou ainsi qu'une croix (de Kerrinou) et un manoir (appartenant à la famille de Kerneau ou Kerno) |
On trouve encore, dans la région de Tréguier (22), Kerinou ou Kerino à Troguery, un calvaire, un village et la mention d'une ancienne seigneurie. | On trouve encore, dans la région de Tréguier (22), Kerinou ou Kerino à Troguery, un calvaire, un village et la mention d'une ancienne seigneurie. | ||
Ligne 21 : | Ligne 16 : | ||
(*) Les actes de propriété de la famille de Cornouaille font mention d'un manoir, d'une chapelle, d'un moulin, de marais et de prés et jardins. | (*) Les actes de propriété de la famille de Cornouaille font mention d'un manoir, d'une chapelle, d'un moulin, de marais et de prés et jardins. | ||
− | + | ===2. Mais savez-vous ce que signifie ce toponyme (nom de lieu) ?=== | |
L'Office de la langue bretonne nous propose l'explication suivante : | L'Office de la langue bretonne nous propose l'explication suivante : | ||
+ | |||
Kerinou : Toponyme composé de Kêr, village, lieu habité et d'un d'homme Rinou, (forme diminutif en -ou), de Rin, vieux-breton au sens de secret. | Kerinou : Toponyme composé de Kêr, village, lieu habité et d'un d'homme Rinou, (forme diminutif en -ou), de Rin, vieux-breton au sens de secret. | ||
Albert Deshayes, lui, suppose que Kerinou serait formé de Ker et d'un diminutif en ou du mot Rinot , probablement d'un ancien Rinalt et formé avec alt : élevé | Albert Deshayes, lui, suppose que Kerinou serait formé de Ker et d'un diminutif en ou du mot Rinot , probablement d'un ancien Rinalt et formé avec alt : élevé | ||
+ | |||
Il évoque encore plusieurs interprétations possibles : | Il évoque encore plusieurs interprétations possibles : | ||
Ker = « hameau », « maison » | Ker = « hameau », « maison » | ||
− | + Hin, hen = « ancien », avec le pluriel "ou " : maisons anciennes | + | *+ Hin, hen = « ancien », avec le pluriel "ou " : maisons anciennes |
− | + rin = « secret », « être aimé » avec le diminutif "Rinou " (1050) : le hameau secret | + | *+ rin = « secret », « être aimé » avec le diminutif "Rinou " (1050) : le hameau secret |
− | + Renou (Reznou, Rennou), ancien Reith Nou de Reith = régulier, correct, loyal et Nou = connu, fameux | + | *+ Renou (Reznou, Rennou), ancien Reith Nou de Reith = régulier, correct, loyal et Nou = connu, fameux |
− | + naou = « pente » (de rive) et « chute », du vieux breton nou, nau = cours d'eau | + | *+ naou = « pente » (de rive) et « chute », du vieux breton nou, nau = cours d'eau |
D'autre part, les dictionnaires Favereau (breton contemporain) et Rusquec (breton du Léon de 1895) proposent tous deux la même définition d'un mot proche de notre toponyme: | D'autre part, les dictionnaires Favereau (breton contemporain) et Rusquec (breton du Léon de 1895) proposent tous deux la même définition d'un mot proche de notre toponyme: | ||
+ | |||
kerc'hennou, pluriel de kerc'h, kerc'henn : avoine | kerc'hennou, pluriel de kerc'h, kerc'henn : avoine | ||
+ | |||
Remarque : dans plusieurs lieux nommés « Kerinou », il est fait état de l'existence d'un (ou plusieurs) moulin(s) à eau ou à vent. | Remarque : dans plusieurs lieux nommés « Kerinou », il est fait état de l'existence d'un (ou plusieurs) moulin(s) à eau ou à vent. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Catégorie:Kérinou]][[Catégorie:Kériniouzes]][[Catégorie:Langue bretonne]][[Catégorie:Patrimoine vivant]] |
Version actuelle datée du 22 mars 2016 à 17:40
Kerinou ? « Vous avez dit Kérinou ? »
1. État des lieux
A Brest, on sait qu'un manoir (XVème siècle) de la paroisse de Lambézellec, situé à l'emplacement de l'ancienne École de Bonne Nouvelle, appartenait aux Comtes de Cornouaille (en breton Kerné, Kernew ou Kerneau), seigneurs de Kérinou (*).
La transcription du toponyme (nom de lieu) fait apparaître des variantes : Kerenou (1486) Kerarnou (1540) Kerennou (1651) Kerinaou (1669) Kerinou (1746); parfois, le K initial est remplacé par Qu: Querinou ou Querennou.
On trouve d'autres Kérinou en Bretagne, sous la même orthographe à Lochrist-Le Conquet, Crozon, Ploudalmézeau (noté également sous les formes Kereznou ou Kerenou), Saint-Evarzec, Plougasnou, Plouescat (29), Rospez (22) et Vannes (56); il s'agit là aussi de noms de villages ou de quartiers, voire même d'une plage à Plouénan (29).
A Ploudaniel (29) existent la ferme de Kerinou ainsi qu'une croix (de Kerrinou) et un manoir (appartenant à la famille de Kerneau ou Kerno)
On trouve encore, dans la région de Tréguier (22), Kerinou ou Kerino à Troguery, un calvaire, un village et la mention d'une ancienne seigneurie.
(*) Les actes de propriété de la famille de Cornouaille font mention d'un manoir, d'une chapelle, d'un moulin, de marais et de prés et jardins.
2. Mais savez-vous ce que signifie ce toponyme (nom de lieu) ?
L'Office de la langue bretonne nous propose l'explication suivante :
Kerinou : Toponyme composé de Kêr, village, lieu habité et d'un d'homme Rinou, (forme diminutif en -ou), de Rin, vieux-breton au sens de secret.
Albert Deshayes, lui, suppose que Kerinou serait formé de Ker et d'un diminutif en ou du mot Rinot , probablement d'un ancien Rinalt et formé avec alt : élevé
Il évoque encore plusieurs interprétations possibles : Ker = « hameau », « maison »
- + Hin, hen = « ancien », avec le pluriel "ou " : maisons anciennes
- + rin = « secret », « être aimé » avec le diminutif "Rinou " (1050) : le hameau secret
- + Renou (Reznou, Rennou), ancien Reith Nou de Reith = régulier, correct, loyal et Nou = connu, fameux
- + naou = « pente » (de rive) et « chute », du vieux breton nou, nau = cours d'eau
D'autre part, les dictionnaires Favereau (breton contemporain) et Rusquec (breton du Léon de 1895) proposent tous deux la même définition d'un mot proche de notre toponyme:
kerc'hennou, pluriel de kerc'h, kerc'henn : avoine
Remarque : dans plusieurs lieux nommés « Kerinou », il est fait état de l'existence d'un (ou plusieurs) moulin(s) à eau ou à vent.